Rammstein Du Hast (English Transl

If sei is getting married then the 2nd person would be addressed as "sei hast mich". Yet the song in German uses "du hast mich" which states clearly the 2nd person is no friendly individual, therefore. There is no double meaning and furthermore. Any non-English word, name, etc. Always get doubled down into English pronunciation.

The misconception is by media at large. I have both the German version and the English version of "Du Hast" (Du Hasst), the song explicitly states in clear English on the English version "You Hate Me", and when further listening is done, the entire song is speaking of 1st person rebelling against oppression of 2nd person whom is target of the word "du" (you - as used to one you refuse to acknowledge, rather than sei, which refers to one whom is known and acknowledged).

If sei is getting married then the 2nd person would be addressed as "sei hast mich". Yet the song in German uses "du hast mich" which states clearly the 2nd person is no friendly individual, therefore. There is no double meaning and furthermore. Any non-English word, name, etc. Always get doubled down into English pronunciation. Hence "Du hasst mich" gets one's removed in hasst producing "du hast miche", as I stated. Misconception due to media at large.

"You...
You hate...
You hate me...
You hate me to say (reason with you)
And I did not obey (I stood my ground)

Will you until killed (leave this place)
Be in support of "germany's (3rd riech) oppressive reign forever...

Nooooooo (in English, Rammstein stated "NEVER!")

Will you until killed be her (her is the 3rd reich) armed forces
her supporter (not a defector), to remain inside her (or imprisoned for not complying)

Nooooooo (in English, Rammstein stated "NEVER!")"

Point is that this song is absolutely not about a woman. It is purely anti oppressive against one who hurt so many, Rammstein also has song "Hitler", "Links 2 3 4", etc. All about oppression and how it hurts many.

Hard ideology of sie vs du. A man on trial, standing accused of murder, as he cries, self defense. Sir, before the attack, did the person who attacked you say anything? Ummm, yes he did, he said "you hate me". Ok, did you ever meet or know this person before the attack? No, I never saw the man before. Ok, when he came, what was the exact words he said? He looked at me and screamed "sie hasst miche!" and then came at me. So he spoke German? Yes sir, he spoke that, whether it is German or not, I do not know, but that is what he said.

Well, sir, that is interesting, because if you never met the man before, he would have said "du hasst mich" instead of "sei hasst miche", and since he said "sei hasst mich", according to your testimony, we all know for fact, that you knew the person. So now we need to know why you say you never met when your testimony says by your words, you both knew each other.

Song "Du Hast Mich" aka "Du hasst mich", is about oppression, not a idiotic man woman marriage.

ncG1vNJzZmivp6x7rcXRopqspZ%2BZsm%2BvzqZmpbGinrC0e9FoqZqlnajBprXNaJuul5iWwLWrxKeepaGjnay1vsCnqqWZpJ68r3rHraSl

 Share!